Optional subject-verb agreement in heritage Turkish
Über dieses Buch
Zusammenfassung Im Türkischen treten Subjekte in der 3. Person Plural in der Regel mit Verben auf, die hinsichtlich des Numerus unmarkiert sind, wodurch diese Verbformen von der Singularform syntaktisch nicht zu unterscheiden sind. Das Pluralmorphem -lAr wird am Verb bevorzugt weggelassen, insbesondere im gesprochenen Diskurs, um die Wiederholung desselben Morphems zu vermeiden, das bereits die Pluralität bei Substantiven anzeigt. Die Auslassung des Pluralsuffixes ist im Türkischen fakultativ und unterliegt grammatischen, oberflächenstrukturellen sowie semantischen Restriktionen, wie etwa der Belebtheit (animacy) und der Position des Subjekts. Die vorliegende Studie untersucht, inwieweit türkische Herkunftssprecher (heritage speakers) für diese Restriktionen sensibel sind und ob sie sich hierbei von Nicht-Herkunftssprechern unterscheiden. Achtundvierzig in Istanbul (Türkei) ansässige Nicht-Herkunftssprecher und 58 in Berlin und Potsdam (Deutschland) ansässige Herkunftssprecher des Türkischen wurden mithilfe einer skalierten Akzeptabilitätsbeurteilungsaufgabe getestet. Die experimentellen Stimuli wurden durch die Manipulation sowohl der Belebtheit als auch der Position des Subjekts erstellt, um die Auswirkungen des Belebtheitsgrades und der Distanz zwischen Subjekt und Verb auf die Akzeptanz einer overten Pluralmarkierung am Verb zu überprüfen. Neben der Bestätigung einer generellen Präferenz für singuläre Verbformen zeigte sich, dass die Beurteilungsmuster der Teilnehmenden sowohl von der Belebtheit als auch von der Position des Subjekts beeinflusst wurden. Zwischen den Herkunftssprechern und den Nicht-Herkunftssprechern wurden signifikante Unterschiede in der Akzeptanz pluralmarkierter Verben festgestellt. Dies legt die Schlussfolgerung nahe, dass das relativ subtile Zusammenspiel von Subjektbelebtheit und Subjektposition bei der fakultativen Subjekt-Verb-Kongruenzmarkierung unter den Erwerbsbedingungen einer Herkunftssprache nicht immer vollständig angeeignet wird.
Schlüsselwörter: Subjekt-Verb-Kongruenz; Türkisch; Herkunftssprecher; Belebtheit des Subjekts; Subjektposition
This research is funded by the Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG, German Research Foundation) – Project Number 317633480 – SFB 1287, Project B04. I thank Çilem Çiçek for her help with participant recruitment and data collection.
Downloads
Seiten
Veröffentlicht
Lizenz

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell 4.0 International.